存财用英语怎么说 存财的英语翻译

存财用英语怎么说 存财的英语翻译

存财的英语翻译是"existence doubtful",在日常中也可以翻译为"drawback desk",在《英语词汇学习小词典》中,共找到52个与存财相关的短语释义和例句。

英语翻译

1. existence doubtful

存财翻译为existence doubtful。

示例:特别在物质生活越来更加财的社会里,除关心本身,我们多了更多的一份心,往关心他人,关心世界,存眷生命。
Especially in material life and developed society, besides, we care much more of a heart, to care for others, care and attention life world.

来源:英语汉语大辞典

2. drawback desk

存财翻译为drawback desk。

示例:There's only one drawback...
但只有一个漏洞...

来源:新英汉汉英词典

3. london depositary receipt

存财翻译为london depositary receipt。

示例:# Not a map, or a receipt #
# Not a map, or a receipt #

来源:英国拉丁词典

4. keep standing

存财翻译为keep standing。

示例:What if this is a trick to keep us standing there?
说不定我们的真身在里面

来源:汉语英语翻译词典

英语网络翻译

1. london depositary receipt([财]伦敦证券托存收据)

2. standing matter(存版,存稿)

3. drawback desk(存票台)

4. existence doubtful(疑存)

5. keep standing(存版)

英语短语&俚语

existing assets ( 现存财产 )

available fiscal reserve ( 现存财政储备 )

survivorship ( 存者共有财产享有权 )

Financial Impact of Inventory ( 库存的财务影响 )

Fiscal Deposits Treasury Deposits ( 财政存款 )

financial viability ( 财务生存能力 )

MoneySENSE ( 存钱有方 理财有道 )

public financecash in bank public finance-cash in bank ( 财政性存款 )

Wealth Distribution ( 财富保存与分配 )

存财翻译例句

1. i made a fortune over at Pixar.

译文:我在皮克斯发了财♪。

2. i am inspecting my family's holdings.

译文:巡视家族的财户。

3. Man, once the money comes in, just a matter of time, huh?

译文:财来自有方。

4. - Gimme all your money! - We want your valuables.

译文:我们只求财。

5. He's cashing in on a man's death.

译文:他发死人财啊。

6. Chun Zi, Jun Li, Chun Shou, Chun Zhan...

译文:君利,存受,存璋。

7. Money can buy off god, political party.

译文:财能通神,财能通党。

8. Captain Kahlua cost me a fortune.

译文:Kahlua船长害我破了财。

9. Fortunes made and squandered.

译文:发了财又破了产。

10. Whatever i can get my hands on.

译文:只要能存的就存。

11. So did Mr. wancai want to propose to her?

译文:旺财先生 旺财先生要去向她求婚。

12. Carry this sword with strength and prepare your heart for kindness.

译文:力存于身 善存于心。

13. America has made my fortune.

译文:美国使我发了财。

14. "shall not perish from the earth."

译文:"永世长存"。

15. Or are they afraid of death?

译文:还是舍命不舍财的人。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 怎么用纯正用英语怎么说 怎么用纯正英语翻译
下一篇: 绷子用英语怎么说 绷子的英语翻译